Forum

Article : Le “chaos du bien” versus The Machine

Pour poster un commentaire, vous devez vous identifier

Précision d'ordre culturelle

Roberto DENARDO

  09/12/2010

Il faut remettre les choses dans leur contexte. Le terme ‘chaotic good’ se traduit par ‘chaotique bon’. Il s’agit de l’un des 9 alignements dans le jeu de rôle Dungeons & Dragons (version 3.5 et moins, pas la 4). La référence du vocabulaire est bien là, dans l’ancêtre des jeux de rôle papier : le réseau des Anonymes est un réseau de geeks, donc pour certains de joueurs.

Le reste est une autre histoire :)

Chaotic good

Tatanka

  09/12/2010

Pour compléter.
Le chaotique bon se réfère à un individu dont la tendance est à faire le bien mais avec ses propres méthodes, faisant fi de l’ordre établi. Et donc imprévisible d’où le “chaotic”

Chaotic good

Tatanka

  09/12/2010

Pour compléter.
Le chaotique bon se réfère à un individu dont la tendance est à faire le bien mais avec ses propres méthodes, faisant fi de l’ordre établi. Et donc imprévisible d’où le “chaotic”

CHAOTIC GOOD

Fabrice LEVEQUE

  10/12/2010

Confirmation de ce qui précède en rajoutant que parmi ces 9 alignements les nerds ont souvent une bonne préférence pour ce “Chaotic good”. Une manière de dire que la fin justifie les moyens, ce qui étrangement rejoins souvent les logiques que les Américains utilisent pour justifier les guerres en Iraq, tortures à Guantanamo et autres.

La logique du système se retournant contre lui.