dauphiné
24/08/2007
Comme traduction de “warfare state” comme évolution du “welfare state”, je propose “la guerre providence” après “l’état providence”, en ce que toute cette activité guerrière fait vivre une grande part des gens de cette nation.
évidemment c’est paradoxal car comment la guerre peut-elle être providentielle ? Mais je crois que ça rend bien la confusion des esprits et le “spin” ambiant.
Pour poster un commentaire, vous devez vous identifier